Англійські сленгові терміни, які потрібно знати у 2024 році

англійський сленг

Англійські сленгові терміни, які потрібно знати у 2024 році

англійський сленг

Ох вже ці сленгові слова в англійській мові… 

  • CBC, CMP, MRI та CT scans
  • That’s so fetch! Bible! 
  • Rizz! Slay! Goated!

Що спільного між цими англійськими словами та виразами? Те ж саме, що і між українськими…

  • Унік, екзи, сешка
  • Чилити, кринж, хайп
  • Міт, КТ, летучка

Все це — сленгові слова із різних сфер життя. 

Так-так, сленг — це не лише вирази, якими користуються підлітки в інтернеті. Це також і професійний жаргон, вирази, що притаманні працівникам певних галузей, лексика конкретних соціальних груп тощо. 

І знання всіх цих слів, безперечно, важливе. Адже воно дозволяє по-справжньому розуміти носіїв мови та комунікувати з ними без перепон.

У цій статті ми розповімо, що таке сленг, розглянемо популярний англійський сленг та дамо декілька порад щодо його вивчення та використання.

Що таке сленг?

Сленгові слова в англійській мові — це слова та фрази, які люди використовують під час неформального спілкування. Часто популярний англійський сленг — продукт специфічного спілкування серед певних соціальних груп або в певній географії. 

Незважаючи на те, що сленгових слів та виразів у англійській мові несчисленна кількість, залежно від їхнього походження, ми можемо поділити словник англійського сленгу на декілька основних категорій:

  • Інтернет сленг: Популярні серед молоді слова, скорочення та абревіатури англійського сленгу, які використовуються на просторах інтернету — в онлайн чатах, соціальних мережах та під час неформальної переписки. Більш класичні приклади інтернет-сленгу — “LOL”, що означає”laugh out loud” або “TBH”, що розшифровується як “to be honest.” Ці абревіатури існують вже декілька десятиліть, буквально з доісторичної ери (2009 був ду-у-уже давно!), та беруть свій початок з інтернет-форумів. Більш сучасний інтернет сленг зазвичай зароджується на просторах TikTok. Наприклад, вираз “4+4=8 ate” використовують, щоб сказати, що щось дуже круте. А слово “based” означає “щось абсолютно правильне.” 
  • Молодіжний сленг: Молодь завжди шукає способи виділитися — вони хочуть відрізнятися від попередніх поколінь у всьому. Тому, власне, і вигадують нові слова, які зрозуміють тільки “свої”. Яскравими прикладами таких сленгових слів у англійській мові є “lit” = “чудовий” та “flex” = “хизуватися”
  • Регіональний сленг: Буквально в кожному куточку світу можна знайти специфічні слова та діалекти, сформовані місцевими звичаями, традиціями та історією. Чи то південноамериканське скорочення “y’all” для “you all”, чи то “mate” для “друг” на теренах Австралії, регіональний сленг додає вкраплення особистості англійській мові та відображає різноманіття нашого світу.
Гіф з текстом, що використовує англійське сленгове слово “y’all”

Кікі Палмер використовує англійське сленгове слово “y’all”; Джерело

  • Професіональний жаргон: Англійський сленг — це явище не лише молодіжне чи культурне, особливі слова та вирази є буквально у кожної демографічної групи, і професіонали — не вийняток. В кожній галузі є свій специфічний вокабуляр: від медичного жаргону “STAT” до виразів по типу “amicus curiae” у юридичній діяльності, професіональний сленг — це свого роду шифр, який дозволяє професіоналам спілкуватися між собою більш ефективно.
  • Сленг, що пов’язаний з поп-культурою: Нарешті, остання категорія сленгових слів у англійській мові — вирази, які походять з популярної культури. Цитати та фрази з улюблених фільмів, мемів тощо — незамінна частина сучасної англійської мови. Можливо, колись чув сленгове слово “stan”? Воно використовується для опису супер-фаната або послідувача? Його появі можна завдячувати пісні “Stan” американського репера Емінема.

Англійський сленг 2024: Словник популярного англійського сленгу

Drip

Стильно одягнений чоловік крокує по бруківці

Фешн-інфлюенсер у трендовому одязі; Джерело

“Drip” — це сленговий вираз, який використовуєтся для вираження захоплення стилем людини. Фактично, можна сказати, що в когось є “drip”, щоб зробити комплімент чиємусь аутфіту чи, наприклад, окремим його деталям.

Використання “Drip” у реченні: “Have you seen Tom’s rings? He has some serious drip!” 

Extra

“Extra” використовується для опису чогось “аж занадто”. Коли, наприклад, чиясь поведінка чи одяг не відповідають ситуації, є надто драматичними, їх можна назвати “extra.” Так само, коли люди надто драматизують та неадекватно реагують на якісь події, їх також можна назвати “extra.” 

Використання “Extra” у реченні: “I can’t believe Julia is throwing a festival for her 25th birthday; she’s so extra!”

Is ___ in the room with us?

Уяви, що друг скинув черговий мем про котів і з якось переляку написав “this dog is so cute!” (ця собачка така мила!) Звісно, єдина нормальна реакція на такий підпис буде — “га?!” Виразити це “га” та засумніватися в адекватному сприйнятті реальності можна за допомогою англійської сленгової фрази “Is (dog) in the room with us?” 

Цю фразу можна використовувати як для фізичних об’єктів, так і для абстрактних речей, які викликають питання. 

Використання “Is ___ in the room with us?” у контексті: “— Katy is such a talented painter! // — Erm, is talent in the room with us? Her paintings are not even remotely good.”

No cap

Перекреслене зображення кепки

Популярний англійський сленговий вираз No cap; Джерело

“No cap” — це популярний англійський сленговий вираз, який використовується у ситуаціях, коли потрібно підкреслити, що ти кажеш абсолютну правду. Отже, коли хтось щось каже і додає “no cap”, це можна інтерпретувати як “Я серйозно, без жартів та перебільшень!” 

Використання “No cap” у контексті: “She’s the nicest girl I’ve met, no cap.”

Lowkey

“Lowkey” — слово англійського сленгу, яке походить з афроамериканської культури. Воно означає щось неочевидне, певну напівміру. Це сленгове слово також використовується у випадках, коли ти хочеш висловити свою думку, але не до кінця впевнений у ній. 

Використання “Lowkey” у реченні: “Lowkey, I don’t really like my new manager but it’s okay maybe we’ll get along.”

Goat (інша версія — G.O.A.T.)

Козел у горах

Козел у горах; Джерело

Так-так, у класичній англійській goal перекладається як “козел”. Але цього разу обійдемося без бекання та мекання. Зрештою, у сленговій англійській це слово має інше значення — ніяких свійських тварин. G.O.A.T. належить до скорочень та абревіатур англійського сленгу і розшифровується як Greatest Of All Time (Найкращий за всі часи). Отже, якщо тобі треба підкреслити, що хтось або щось ну ду-у-уже супер, можна назвати їх “goat” or “goated”. 

Використання “Goat” у реченні: Drake is goat! His last album is goated.”

Cringe

Кринж він і в Африці кринж. Це англійське сленгове слово давно вже укорінилося в українській мові серед підлітків та використовується у цілій купі випадків. Зазвичай, “cringe” використовується для опису чогось, що викликає дискомфорт або сором, за що буває ніяково. 

Використання “Cringe” у реченні: “Ew, how could you get back with your ex? It’s so cringe!”

Caught in 4K

4K ultra hd лого

4K ULTRAHD; Джерело

Англійська сленгова фраза “Caught in 4K” значить що хтось робить щось неправильне, соромне чи просто погане. Частина “4K” підкреслює “неймовірно високу якість відео”. Отже, коли хтось каже “caught in 4K,” вони мають на увазі, що в них є залізобетонні докази того, що сталося, і сперечатися з ними не варто. 

 

Використання “Caught in 4K” у контексті: “He’s definitely guilty. He was caught in 4K stealing that can of Coke from the office fridge!” 

Vibe/vibing

Коли ти кажеш, що щось — це “vibe” (це вайб) або що ти “vibing with” щось (ти з чимось вайбуєш), це значить, що тобі по-справжньому подобається те, про що ти говориш. Цей популярний вираз англійського сленгу використовується для вираження позитивного ставлення до предметів, людей або абстрактних речей. 

Використання “Vibe”/”vibing” у реченні: “This film is such a vibe! I’m really vibing with the soundtrack!”

FR 

“FR” — це розповсюджене скорочення (абревіатура) англійського сленгу, що виникла за часів популяризації інтернету та розшифровується як “For Real.” Це скорочення використовується в неформальних онлайн-розмовах для того, щоб виразити підтримку, підтвердити щось, або підкреслити щирість сказаного.

Використання “FR” у реченні: “It’s FR such a great opportunity for you!”

Хух, ну ось, нарешті, ми і закінчили з десяткою топ-англійського сленгу в 2024 році. І, чесно признатися, обрати лише десять популярних сленгових виразів англійської було… Складно. Зрештою, їх існує набагато більше. Але скільки? Наскільки великий словник англійського сленгу

Ну… Конкретної відповіді на це питання не дасть ніхто, навіть Гугл (ми вже питали). Сленгових виразів тисячі, якщо не десятки і сотні тисяч. І… Справа в тому, що нові сленгові слова з’являються у англійській мові щодня, або навіть щогодини. Можливо, навіть зараз, поки ти читаєш цю статтю.

Звідки з’являються сленгові слова у англійській мові

Так-с, як щодо того, щоб на секунду відірватися від читання та… Глянути пару Тіктоків? Обіцяю, вони по темі; зрозумієш про що я буквально через секунду.

І що у нас тут? Якщо в двох словах, вищенаведене відео — короткий ролик Сема Салема, американського вчителя, який газлайтить (ще одне популярне англійське сленгове слово, to gaslight, яке означає змушувати когось сумніватися в адекватності свого сприйняття) своїх учнів та змушує їх повірити, що вигадані їм фрази — насправді, популярні серед молоді сленгові слова:

  • “Clip” — щось супер позитивне
  • “Feta” — щось негативне, не дуже хороше
  • “On mute/muted” — синонім до англійського сленгового слова “lowkey”

І хоча учні містера Салема не взяли це за чисту монету, коли вчитель поділився своїм відео онлайн, воно завірусилося. Мільйони користувачів TikTok переглянули контент Салема та, фактично, погодилися використовувати запропонований ним сленг.

Скриншот коментарів під відео Сема Салема про вигаданий англійський сленг

Люди використовують запропоновані Семом Салемом слова у коментарях; Джерело

І дійсно! Коли Сем Салем опублікував другу частину відео, слова із попереднього відео вже закарбувалися у пам’яті користувачів. Люди в коментарях активно використовували нову лексику, щоб пояснити своє ставлення до нової партії вигаданого сленгу: 

Враховуючи той факт, що понад 44 тисячі (!) людей зрозуміли значення виразу “kinda feta, on mute”, можна із впевненістю говорити про зародження нового терміну англійського сленгу! 

От такі от справи. У часи глобальної діджиталізації для створення нового сленгововго слова у англійській мові достатньо всього одного відео, яке завіруситься в інтернеті. 

Серед інших шляхів появи нового сленгу — події зі світу шоу бізнесу, технологічний прогрес, вигадки молоді тощо.

Як використовувати популярний англійський сленг, щоб звучати як носій мови?

Перш ніж ми перейдемо до практичних порад щодо використання популярного англійського сленгу у розмовній англійській, треба розібратися із причинами, чого люди взагалі вдаються до сленгу. 

Чому люди використовують англійський сленг 2024? 

Залежно від категорії, до якої належить сленгове слово, можна визначити такі причини…

  • Відчуття приналежності. Іноді сленг діє як секретни шифр, ключ до певної спільноти, який говорить: “Гей, я один із вас,” щойно ви його використовуєте.
  • Ексклюзивність. Деякі англійські сленгові слова або фрази навмисно є незрозумілими чи нішевими, що дозволяє людям, які їх використовують, підкреслити свою обізнаність у певних речах. 
  • Експресивність. Сленг дозволяє виразити свої думки більш креативно, нестандартно та яскраво, ніж традиційні слова із звичайного словника. 
  • Вираження ідентичності. Зазвичай використання сленгу є способом виразити свою унікальну особистість, інтереси чи культурне походження.
  • Швидкість. Іноді сленг просто швидший і легший, більш ефективний, ніж звичайні слова. Він передає суть без зайвого клопоту.
  • Гумор. Багато сленгових слів мають гумористичне забарвлення та здатні зробити фразу смішнішою. 

Ага, причин використовувати сленг чимало. І, певно, раз ти вже тут, в тебе також є свої причини вивчати популярний англійський сленг. 

Але ось в чому складність… Незважаючи на всю важливість такого лінгвістичного феномену як сленг, сленгові слова рідко коли зустрінеш у підручниках чи словниках. Справа в тому, що сленгові вирази стають популярними та перестають використовуватися неймовірно швидко. 

Для того, щоб відслідковувати ці зміни та вчасно реагувати на них, людині, що вивчає англійську, необхідно по-справжньому зануритися в англомовне середовище. 

Спойлер: для цього необов’язково переїжджати в англомовну країну. Достатньо просто зареєструватися в EMERY та розпочати вивчення англійської мови з носіями мови. Будь-де і будь-коли, прямо в твоєму смартфоні! 

І наостанок…

Не перебирай міру зі сленгом

Не варто намагатися розмовляти лише використовуючи сленг. Це виглядає комічно і майже ніколи не зробить із тебе нейтіва. Ну, бо… Уяви собі україномовну людину, яка всюди пхає англіцизми та слова з тіктоку та твіттеру? Уявив? Навряд чи ти хочеш бути тією людиною.

Стів Бушемі каже “How do you do, fellow kids?”

 Джерело

В 9 випадках з 10 можна легко здогадатися, що людина вивчила сленгове слово із онлайн-списку. Частіше за все, воно буде використане недоречно або просто звучати дивно у контексті. Це не vibe, правда?

Але це проблема не лише іноземців, що намагаються вивчити англійську (включно із сленговим англійським). За статистикою, навіть носії мови використовують сленг некоректно: понад 50% американців хоч раз використовували сленговий термін, не знаючи достименно його значення. 

Отже, якщо ти не на 100% впевнений, що знаєш значення слова, яке використовуєш, і не розумієш, чи доречно його сказати у конкретній ситуації… Пропонуємо замінити його більш класичним виразом із словника. 

Втім, якщо ти все таки хочеш опанувати англійський сленг, варто…

  • Прислухатися до носіїв мови: Звертай увагу на те, як носії мови використовують англійський сленг у різних ситуаціях та середовищах — реальному житті, фільмах, соціальних мережах тощо. 
  • Використовуй сленг вибірково: Не всі популярні англійські сленгові слова підходитимуть до твоєї особистості та ситуації, в якій ти опинився. 
  • Не передавай куті меду: Використовувати сленг тут і там — окей, але коли сленг починає з’являтися буквально через слово… Варто підтягнути лексику 🙂 

Спробуй EMERY та вивчи англійський сленг