9 складних слів у англійській мові

9 складних слів у англійській мові

Англійська мова вважається відносно простою для вивчення. Втім, давай начистоту, якби все було б настільки просто, то англійською розмовляли би всі без виключення. 

На своєму шляху учні нерідко зустрічають незрозумілі правила, складні слова у англійській та чимало інших перешкод. 

Перш ніж ми перейдемо до, власне, списку складних слів з перекладом, давай на секунду задумаємося над тим, що таке складні слова в англійській мові? Може, це довгі слова? Такі, які важко вимовити? Чи, можливо, це слова з неочевидним сполученням звуків? А може, ті, що найважчі до використання у контексті? 

Насправді, все разом! 

Труднощі для кожного свої — хтось не витримує під натиском слів по типу “supercalifragilisticexpialidocious” (що у перекладі на українську означає звичайне “чудовий” — і нащо там стільки букв, правда?). Для когось незрозуміле використання складних слів у щоденному вжитку через їхню схожість (можеш одразу сказати різницю між  “through” та “thorough”?). А інші просто-напросто не можуть правильно вимовити такі слова як “wave”, бо у їхній мові звуки “v” та “w” однакові.

І, звісно, коли ти вже опанував основи, на горизонті з’являються більш малопоширені слова та їхні синоніми, використання яких дозволяє тобі звучати як носій мови. 

Але це вже зовсім інша розмова. У цій статті ми зосередимося на базових складних словах у англійській, розкажемо про те, як їх вимовляти та використовувати, а також дамо англійські слова з транскрипцією — ну бо куди ж без цього? (Хіба що ти прямо зараз зареєструєшся у EMERY та спробуєш наш унікальний відео-словник, який не просто озвучує англійські слова, але й пояснює їхнє значення, щоб ти вивчав англійську як носій мови. Круто, правда?)

Спробувати EMERY прямо зараз

3 складні слова в англійській мові: Найскладніші до вимови слова

Так, хвилинка інтерактиву! 

Нумо спробуй згорнути свій язик наступним чином:

Язик згорнутий у трубочку

Згорнутий язик; Джерело

Ну що, вийшло? 

Якщо так, вау — наші вітання. В тебе рідкісний дар (лише 14.7% людей можуть похизуватися такою навичкою), можеш поділитися цим з друзями. 

Але якщо ні, то… Не переживай, все ок. Можливо, твій язик просто не надто натренований для такого роду гімнастичних вправ. 

Звичне положення твого язику варіюється залежно від твоєї рідної мови і впливає на твоє вивчення англійської мови та на те, як легко тобі вдається вимовляти англійські звуки. Деякі будуть звичними та легкими, тоді як інші — фактично неможливими без довгих та наполегливих тренувань. 

Наприклад, україномовні люди часто потерпають від слів зі звуками “v” та “w,” оскільки в українській мові існує лише твердий “в” звук. Через це слова “wolves” або “vow” можуть бути справжньою проблемою для них. 

З іншого боку, для людини, що змалечку розмовляє японською, найскладнішими англійськими словами будуть ті, в яких є звук “l” та “r”. Справа в тому, що в японській є лише один звук — щось середнє між “l” та “r.” Отже, для японців часто складно розрізняти та відтворювати ці звуки в англійських словах. 

Rural

Сільська місцевість

Будиночки у сільській місцевості; Джерело

Rural (прикм.) — описує місцевість у селі.

Наприклад: “They chose to live in a rural area to enjoy the peaceful countryside instead of the busy city.” // “Вони обрали жити у сільській місцевості та насолоджуватися спокоєм села, замісто того, аби бути у місті”

“Rural” може важко даватися багатьом учням через унікальну комбінацію слів, що зустрічається у цьому слові. Насамперед, звуки “r” та “u”, що йдуть одне за одним. 

Чимало людей вимовляють це складне англійське слово як “roo-ral”, наближаючи звук “u” до “у” в слові “room.” 

Але це неправильно. Правильна вимова має виражений, чіткий звук “r”, за яким слідує коротке голосне “uh”  та кінцеве “l”: /ˈrʊərəl/ (ROO-ruhl)

Sixth

Sixth (прикм.) — номер шість у послідовності.

Наприклад: “She came in sixth place in the race, right after the fifth person.” // “Вона прийшла у гонці шостою, одразу після п’ятого учасника.” 

“Sixth” може бути складним англійським словом навіть для носіїв мови — все через збіг приголосних наприкінці. 

Деякі можуть помилково казати “siks-thuh,” розділяючи звук “s” та “th.” Для того, щоб правильно вимовити це слово, треба казати “SIKS-th,” плавно зєднуючи звуки “s” та “th”: /sɪksθ/ (SIKS-th).

Squirrel

Білочка на дереві

Білка на дереві; Джерело

Squirrel (іменник) — маленький пухнастий ссавець з довгим хвостом, який відомий своєю любов’ю до дерев та горіхів. 

Наприклад: “Every morning, I enjoy watching the squirrels play in the trees outside my window.” // “Я полюбляю щоранку споглядати за білками, що граються на дереві за моїм вікном.”

Таке просте та звичне “squirrel” може з легкістю потягатися з найскладнішими словами в англійській мові — а все через збіг приголосних та звук “qu” у цьому слові. Варіантів помилитися — безліч. Наприклад, багато хто каже “skwi-ruhl,” вимовляючи “qu” як “kw.” 

Як же тоді правильно вимовити це слово? В цьому допоможе англійське слово з транскрипцією: кажи щось по типу “skwur-uhl,” з чітким “skw” звуком та м’якеньким “uh” у кінці слова: /ˈskwɜːrəl/ (SKWUR-uhl).

3 складні слова в англійській мові: Слова з неочікуваною вимовою

Попередні три слова паплюжили життя, в основному, людей, що вивчають англійську як другу мову. Але знаєш що? Є і такі складні англійські слова, з якими не можуть впоратися з першого разу навіть носії мови. 

Доречі, ти колись замислювався чому англійські слова не завжди вимовляються так, як пишуться? 

Винити в цьому варто багату історію Великої Британії. Століттями англійська змішувалася з сусідніми мовами через завоювання та напади, асиміляцію та міграцію народів. От і маємо, французьку та німецьку звуки в англійських словах. Ауч.

Ба більше, навіть корінні англійські слова не залишалися незмінними крізь століття — часто вимова одних і тих самих слів еволюціонувала із самим людством! 

Choir

Choir (іменник) — група людей, що співають разом, часто у церкві. 

Наприклад: “The choir sang beautifully during the Sunday morning service.” // “Хор чудово співав під час недільного служіння.”

В стародавні часи, коли термін “choir” вперше побачив світ, це слово виглядало інакше. Декілька століть тому група співаків називалася “quire,” що вимовлялося як “kwire.”

Але не може ж все так бути просто, правда? Англійці почали позичати правила з латинської та французької мов, додаючи до своєї мови нові звуки та варіанти написання існуючих. Так “quire” перетворилося на “choir”: /ˈkwaɪər/ (KWAI-er), а не “kwahy-er” або “cho-ir.”

Тепер, кожного разу, коли ти використовуєш слово “choir,” думай про минуле і те, як все може змінитися з часом.

Colonel

Colonel (іменник) — армійське звання, що йде одразу після лейтенанта.

Наприклад: “The colonel led his troops into battle with bravery and determination.” // “Полковник з відвагою та відданістю керував своїми людьми під час бою.”

На перший погляд може здатися, що слово “colonel” навряд чи знадобиться тобі, якщо ти знаходишся за межами армії та армійської справи. 

Але як би воно не так! Навіть якщо ти людина цивільна, з полковниками та їхнім англійським еквівалентом тобі все ж доведеться зустрітися, і доволі часто. Справа в тому, що легендарний маскот KFC — полковник Сандерс.

KFC лого

Полковник Сандерс на лого KFC; Джерело

І в чому ж тут складність? А ось у чому! “Сolonel” — одне з найскладніших слів англійської мови, бо воно намагається заплутати тебе не один, а цілих два рази. Вимовляється воно не “col-o-nel”, а “ker-nel,” /ˈkɜːrnəl/ (KUR-nəl).

Draught

Draught (прикм.) — пиво або сидр, який наливають одразу із бочки.

Наприклад: “I ordered a pint of draught cider at the pub.” // “Я замовив келих розливного сидру в пабі.”

Чи то ти розповідаєш жарт про трьох друзів, що зайшли в паб, чи то замовляєш келихи для себе — правильна вимова “draught” станеться у нагоді у будь-якій ситуації!

Помилкова вимова може призвести до того, що ти описуватимеш засуху (“drawt”) або розповідатимеш про чернетки (“draft”). І, будемо відверті, ні той, ні інший варіант не сильно вписуються у контекст бару. Так що запам’ятовуй хутчіш: /drɑːft/ (DRAWFT). Будьмо!

3 складні слова в англійській мові: Слова складні до використання у щоденному вжитку 

Вище ми розповідали лише про складні англійські слова, які важко вимовити. Але іноді складність полягає не у вимові, а у правильному використанні. Справа у тому, що чимало англійських слів мають схоже написання та навіть звучать однаково, що нерідко призводить до недорозумінь. 

Enormity

“Big”, “large”, “huge”, “enormous”… Всі ці слова — синоніми до слова “великий”. Тож, логічно припустити, що “enormity” — спільнокореневе слово до “enormous” та теж може бути використати для опису велетенських речей. Наприклад, шматка піци. Але ось в чому справа… Називати піцу “an enormity” можна лише у тому випадку, коли ти на суворій дієті (або якщо мова йдеться про піцу з ананасами), бо “enormity” значить “жахливий”, “мерзенний”, “мерзотний”. 

Your та you’re

А ось тут ситуація прямо протилежна. Ти, як не-носій мови, скоріш за все чітко розумієш різницю між your та you’re — “твій” та “ти є”. Все просто. Але не для носіїв. 

Так само як українці часто не знають те, що правильно говорити “протягом”, а не “на протязі”, англомовні люди можуть плутати your та you’re. Не лякайся, якщо спілкуватимешся з носієм, і він буде використовувати ці два слова неправильно у контексті. 

Complement

А ось тут вже можна провести пряму аналогію з українською мовою. Хоча слова “комлімент” та “комплементарний” звучать доволі схоже, значення вони мають дуже різне. 

Комплімент (compliment) — похвала, “комплемент” (complement) — додаток. Отже… 

  • Неправильне використання: “I received a nice complement on my outfit.”
  • Правильне використання: “The red shoes complemented my dress perfectly.”



У завершення, варто пам’ятати, що навіть на батьківщині англійської мови, у Великій Британії, існує купа акцентів, кожен з яких надає словам свої особливості. Наприклад, хтось з Йоркширу вимовлятиме “but” як /bʊt/, тоді як лондонець скаже /bʌt/ — і вони обидва будуть праві!

Тож, якщо ти знаєш слово та те, як воно пишеться, сміливо використовуй його у спілкуванні. Навіть якщо твоя вимова не буде чисто королевською британською, нічого страшного, людина все одно зрозуміє, що ти хочеш сказати.

Зрештою, неправильна вимова слів часто каже про те, що людина любить читати — скоріш за все, вони вивчили нове слово із книги, а не почули його від когось. 

Але знову ж таки, якщо мати репутацію начитаної людини наразі не в пріоритеті, і ти хочеш опанувати складні англійські слова та їхню вимову, щоб не робити помилок, спробуй наш перший в світі відео-словник — з його допомогою вивчати слова легко!

Спробувати EMERY прямо зараз